Add parallel Print Page Options

28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom[a] for many.”

Two Blind Men Healed

29 As they were leaving Jericho, a large crowd followed them. 30 Two[b] blind men were sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted,[c] “Have mercy[d] on us, Lord, Son of David!”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 20:28 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
  2. Matthew 20:30 tn Grk “And behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  3. Matthew 20:30 tn Grk “shouted, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
  4. Matthew 20:30 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.
  5. Matthew 20:30 sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).